This woman in The Mansion used to work in a "Catalpa Street house" (305), an address that means she was a prostitute in one of the many brothels in Memphis. According to Albert, "she looks a little like a whore yet," but after her husband died in World War II, she became a member of Goodyhay's eccentric congregation (305).
These two Finns in The Mansion are among the more exotic inhabitants of Jefferson. They escaped "from Russia in 1917" and then "from Europe in 1919" (236). The 1917 Russian Revolution produced a lot of refugees and set off a civil war in neighboring Finland, but the text does not provide any details about what these two Finns were doing in Russia or why they had to "escape" from Europe when they did. "In the early twenties" they arrive in Jefferson, where one becomes a cobbler, taking over Nightingale's shop, and the other a tinsmith.
In The Mansion the trusty in Parchman is a "lifer" - someone sentenced to life imprisonment - for killing "his wife with a ball peen hammer" (423). Her father has sworn to kill the man, but we don't know anything more about her.
"The gal's paw" (424) - that is how Ratliff refers in The Mansion to the father of the wife whom the penitentiary trusty had killed. This man has "swore he would kill [the trusty] the first time he crossed the Parchman fence" (424).
In The Mansion as Gavin and Ratliff walk through Allanovna's store on their way to her office, they see "two ladies in black dresses and a man dressed like a congressman or at least a preacher"; that this well-dressed group are clerks becomes clear when they recognize Gavin as a former customer (186).
In the chapter he narrates in The Mansion, Montgomery Ward refers to this girl when, in a passage summing up the scoundrels in his family, he talks about "Uncle Wesley leading a hymn with one hand and fumbling the skirt of an eleven-year-old infant with the other" (93). In The Town Wesley is caught having sex with a fourteen-year-old, so it is certainly possible that Monty is referring to a real event and victim, but it seems more probable that, as in his use of the word "infant," Monty is inventing or exaggerating here.
In The Mansion the Sheriff deputizes "two boys at Varner's store" to keep a look out for Mink Snopes (434). "Boys" of course is a colloquial southern term for lower class men - as in 'good ole boys' - and these "boys" must be full-grown men, since they claim to "remember" Mink from before he went to prison. (In the same vocabulary, "boy" is also a derogatory term for adult black men, but it's not likely that blacks would be "at Varner's store" - and even less likely that they would be given an unofficial job in law enforcement.)
In The Mansion the exasperated president of Yoknapatawpha's Board of Supervisors meets with Flem to ask for his help in ending Linda's campaign to improve the education of local Negro children.